1. Шорохи поутру
Любовников, крепко спящих,
Как шаровая молния сейчас шумящих,
Когда я смотрю в твои глаза.
2. Я прижалась к твоему телу
И ощущаю каждое движение, ты делаешь,
Твой голос теплый, нежный,
И любовь, которую нельзя забыть.
Припев:
Так как я твоя женщина,
И ты мой мужчина,
Когда бы ты ко мне не обратился,
Я сделаю все что смогу.
Мы движемся за чем-нибудь
Куда-нибудь, где никогда я не была,
Иногда я пугаюсь,
Но я готова учиться
Силе любви.
3. Потерянной я чувствую себя,
Когда лежу в твоих объятиях,
Когда снаружи много того, что можно взять,
Но все кончается с тобой когда я.
4. Даже если могут настать
времена,
Что кажется, я далеко отсюда,
Никогда не узнавай, где я,
Потому что с тобой я рядом всегда.
Припев.
5. Звук биения твоего сердца
Делает это ясным,
Внезапно чувство, что я не могу идти,
Уносит годы прочь.
Припев.
Перевод с сайта http://www.chat.ru/~route/celine.htm
Думала, что знаю тебя.
Думала, что знаю хорошо.
У нас с тобой был свой ритм,
Но ты, наверное, не подозревал об этом.
Я поняла это рано,
Никогда не отклоняя знаков.
Ты будешь забыт.
Это для меня не многого стоит.
Любить тебя было так просто,
Но трудно проститься навсегда.
Но это то, что необходимо.
То, что необходимо.
Всего лишь страница в моей истории,
Всего лишь одна из тех тайн.
Всего лишь очередная любовь,
К которым я уже привыкла.
Если думаешь, что ты у меня в голове,
То ты глубоко заблуждаешься.
Любить кого-то - это не так просто,
Как вычесть девять из пяти.
Это требует уверенности,
Желания выжить.
Я не отношусь к тем, кто
Идёт на преступление,
Покидая тем самым сцену.
Когда я путаюсь,
Я не трачу много времени на раздумья.
Я не жалею саму себя,
Но твоя любовь причинила мне боль.
Но я не стою на месте,
Я иду дальше.
Всего лишь страница в моей истории,
Всего лишь одна из тех тайн.
Всего лишь очередная любовь,
К которым я уже привыкла.
Если думаешь, что ты у меня в голове,
То ты глубоко заблуждаешься.
Перевод Оли Кирилловой
Не думай, что я не могу чувствовать, что имеется что-то неправильное
Ты был самой приятной частью моей жизни столь долго
Я смотрю в твои глаза, в них отдаленный свет
И ты и я знаем что будет шторм сегодня вечером
Это становится серьезным
Думаешь ли ты о себе или о нас
Припев:
Не говори, что ты собираешься говорить
Взгляни назад прежде, чем оставишь мою жизнь
Убедись перед тем, как ты закроешь эту дверь
Прежде, чем начнёшь игру в кости
Детка, подумай дважды
Детка, подумай дважды ради нашей любви, ради памяти
Ради огня и веры, которая была у тебя и меня
Малыш, я знаю, это не легко, когда твоя душа жить не может без более высокого
основания
Потому что когда ты - на полпути вверх, ты всегда на полпути вниз
Но, детка, это серьезно
Думаешь ли ты о себе или о нас
Припев
Музыка
Детка, это серьезно
Думаешь ли ты о себе или о нас
Детка
Не говори, что ты собираетешься говорить
Взгляни назад прежде, чем оставишь мою жизнь
Убедись перед тем, как ты закроешь эту дверь
Прежде, чем начнёшь игру в кости
Не делай то, что ты собираешся делать
Моя жизнь зависит от тебя
И независимо от того, что требуется, я буду жертвовать
Прежде, чем начнёшь игру в кости
Детка, подумай дважды
Я оглядываюсь назад,
Смотрю сквозь прошедшие года.
В один прекрасный день все воспоминания возвращаются,
И все мечты, оставленные позади,
Начинают преследовать меня.
Наверное, они никогда не оставят меня в покое.
Когда любовь требовала того,
Чтобы пожертвовать всем,
Я только лишь оставила её позади себя.
Но теперь я вновь столкнулась с ней лицом к лицу.
У нас была любовь, которую мало кто находит,
Но я не понимала этого тогда.
Теперь я нашла в себе силы, чтобы повернуть назад.
Припев:
Для нас есть только одна дорога,
Только одна жизнь, только одно сердце,
Чтобы направлять меня вперёд.
Только одна дорога, по которой я иду.
Но я хочу вернуться, хочу повернуть назад,
Потому что ты должен быть рядом со мной.
Я до сих пор слышу твой смех,
Я до сих пор помню вкус твоей слезы.
Мы сказали друг другу "прощай",
Но наши сердца не хотели этого слышать.
Теперь мне нечего бояться,
Моё сердце ведёт меня прямо к тебе.
Припев:
Для нас есть только одна дорога,
Только одна жизнь, только одно сердце,
Чтобы направлять меня вперёд.
Только одна дорога, по которой я иду.
Но я хочу вернуться, хочу повернуть назад,
Потому что ты должен быть рядом со мной.
Перевод Оли Кирилловой
Люди говорят,
Что этот парень причинит тебе боль,
Его любовь не настоящая
Он всего лишь играет с твоим сердцем.
Но я-то знаю, что он заставляет меня чувствовать,
И мне не нужно никаких доказательств.
Они не понимают, не хотят видеть правды.
Мама говорит, что он не достоин меня,
Папа говорит, что я скоро пожалею,
Все унижают моего парня.
Друзья ненавидят его,
Говоря, что я должна найти другого.
Все унижают его.
Но он не такой, как остальные,
Никто не хочет этого видеть.
Они судят о книге по её обложке.
Но так они никогда не узнают правды.
Я знаю, что его сердце не лжёт,
И мне никто не нужен,
Чтобы говорить, как поступить.
Сёстры и братья говорят,
Что я должна найти другого,
Все унижают моего парня.
Но они не могут почувствовать его прикосновений,
Они не могут ощутить его поцелуев,
Они не знают, что значит быть любимой им.
Меня не волнует их мнение,
Потому что понятно:
Когда ты любишь,
Ничего больше не замечаешь вокруг.
Нет, они совсем его не знают,
Все лишь унижают моего парня.
Нет, они не хотят видеть,
Что у него золотое сердце.
Все слишком холодно относятся к нему…
Перевод Оли Кирилловой
Я прислушиваюсь к звуку дождя за окном,
Молюсь о попутном ветре,
Который вернёт тебя ко мне.
Пытаюсь быть сильной,
Но сил больше нет,
Одиночество переполняет моё сердце.
Я не сплю, потому что не могу вынести
Ещё одну ночь в одиночестве.
Слишком много времени прошло,
Я не могу больше сдерживать себя.
Улечу следующим рейсом,
Потому что я должна увидеть тебя.
Слишком много времени прошло с тех пор,
Как я держала тебя в своих объятиях.
И я не могу заснуть, пока тебя не будет рядом.
Говорю по телефону,
Но от этого мне не легче.
Ничто не может облегчить этой боли,
Пока тебя не будет рядом.
Спускаюсь по лестнице,
Внизу меня ждёт такси,
Потому что я должна увидеть тебя.
Я смогу идти под ливнем,
Смогу сделать всё, чтобы быть с тобой.
Слишком много времени прошло с тех пор,
Как я держала тебя в своих объятиях.
Должна быть с ним,
Должна быть рядом,
Должна быть с ним,
Это говорит моё сердце.
Должна улететь следующим рейсом,
Или просто уехать на поезде,
Должна увидеть тебя,
И ничто не сможет помешать мне
Сделать это прямо сейчас.
Перевод Оли Кирилловой
Не надо дарить мне колец,
Обещать луну и звёзды с неба,
Или приносить розы в знак того,
Что ты меня любишь.
Это не завоюет моего сердца.
Все драгоценности, которые
Ты можешь купить,
Не впечатлят меня.
Красивые словечки не тронут
Моего сердца.
Мне нужно больше,
Чем эти проявления внимания.
Я не прошу очень много, малыш.
Мне не нужно модных машин,
Только что-нибудь от сердца.
Мне нужны настоящие эмоции.
Хочу почувствовать это внутри.
Покажи мне свои настоящие эмоции,
Потому что они мне необходимы,
Нужно чувствовать что-то внутри.
Покажи мне подлинную любовь.
Покажи мне то, во что поверит
Моё сердце.
Имитации любви не имеют смысла.
Малыш, это должны быть настоящие
Эмоции или вообще ничего.
Я не прошу многого сейчас,
Покажи мне любовь,
Которая истинна и глубока.
Не дешёвую подделку,
Мне нужно то, что реально,
То, что я могу почувствовать сердцем.
Я так долго ждала этой любви,
Любви, которая сильна.
Мне не нужны модные машины,
Только то, что от сердца идёт.
Перевод Оли Кирилловой
Когда я влюблюсь,
Это должно быть навсегда,
Или я никогда не буду влюблена.
В таком неспокойном мире,
Как наш,
Любовь кончается, прежде чем
Успеет начаться.
Все наши бесчисленные поцелуи
Вскоре остывают.
Когда я отдам своё сердце,
Это будет навсегда,
Или я никогда не смогу его никому доверить.
Тот момент, когда ты почувствуешь
То же самое, что и я,
Будет моментом,
Когда я, наконец, влюблюсь в тебя.
Перевод Оли Кирилловой
Любовь никогда не задаёт вопросов,
Она говорит от самого сердца,
И никогда ничего не объясняет.
Разве ты не знаешь,
Что любовь не думает дважды,
Она приходит в один момент,
Или шепчет тебе издалека.
Не спрашивай меня о моих чувствах,
Сейчас это не имеет большого значения.
Они всегда будут сильными,
Потому что, когда ты в моих объятиях,
Я понимаю, что у нас не было своего голоса,
Когда наши сердца делали выбор.
Это никогда не было в наших руках.
Любовь никогда не задаёт вопросов,
Она говорит от самого сердца.
И никогда ничего не объясняет.
Разве ты не знаешь,
Что любовь не думает дважды,
Она приходит в один момент,
Или шепчет тебе издалека.
Я чувствую то, чего ты боялся сказать
Если ты отдаёшь свою душу ко мне
Получишь ли много больше обратно
Мы не можем позволить этому моменту уйти.
Не можем противиться этому шансу
Или ждать ответов от любви.
Мы можем попробовать,
Но ведь любовь никогда не задаёт вопросов.
Давай возьмём то, что мы нашли,
Ведь любовь никогда не задаёт нам вопросов.
Перевод Оли Кирилловой
Возьми своё приглашение на балл,
Надень свой праздничный костюм.
Может, я слишком застенчива,
Но я откажусь.
Я даже никогда не слышала песни,
Которую играл оркестр.
Смотри на эти парочки в праздничных одеждах.
Что-то становится слишком жарко.
Ты думаешь, что я хочу переступить через линию?
Хорошо, между нами больше нет границ.
Отказ от танца,
Отказ от танца,
Отказ…
Ты сказал, что я хорошенькая штучка,
Ты можешь оценить меня.
Я научу тебя всем движениям,
Проведу тебя сквозь темноту.
Вдруг я поняла, что знаю песню,
Которую играет оркестр.
Смотри, как они тебя слушаются.
Ты говоришь "прыжок", они прыгают.
Ты говоришь "поворот", они поворачиваются.
Оглядываюсь вокруг себя,
Нет, я не хочу быть здесь.
Отказ от танца,
Отказ от танца,
Отказ…
Перевод Оли Кирилловой
Я помню Лос-Анджелес...
Кажется, целую вечность назад
Мы звёздами были на "Бульваре Сансет".
Какое кино мы делали!
Были дни под солнцем,
Которые остались навсегда молодыми.
Ночи, когда страсть была непобедимой,
Мы думали, любовь никогда не умрёт.
Были жизненные моменты,
Которые моё сердце всё прокручивает.
Были минуты, были часы, были дни...
Бывают моменты, когда я снова тебя люблю,
Как тогда...
Когда я вспоминаю Лос-Анджелес...
Я помню прощанья.
Я видела, как исчезает твой самолёт.
Любовь закончена,
Пора захлопнуть эту книгу.
Но я всё ещё возвращаюсь туда...
Были жизненные моменты,
Которые всё ещё прокручиваются
В моём сердце.
Были минуты, были часы, были дни,
Когда я думаю, что вновь люблю тебя,
Когда я вспоминаю Лос-Анджелес...
Перевод Оли Кирилловой
Если ты покинешь меня,
Жизнь не закончится,
Звёзды всё равно будут светить на небе.
Даже если ты скажешь "прощай",
Время не остановится, нет.
Солнце будет светить на небе.
Если тебя не будет со мной,
Земля всё ещё будет вращаться.
Но мне не жить без твоей любви.
Как я смогу без неё существовать?
Без тебя я словно умру.
Если ты когда-нибудь исчезнешь за этой дверью,
Что мне останется делать?
Ради чего я буду жить?
Чем я буду без тебя?
Время не остановится, нет.
Дни будут идти друг за другом.
Воздух не исчезнет,
Солнце и дождь не исчезнут.
Но мне не жить без твоей любви,
Как я смогу без неё существовать?
Без тебя я словно умру.
Солнце будет светить,
Если я останусь без тебя,
Земля будет вращаться,
Но ты знаешь, что у меня ничего не останется,
Моя жизнь закончится,
Если ты заберёшь у меня свою любовь.
Перевод Оли Кирилловой
Знаю, что некоторых удовлетворят
Обычные слова вроде: "Я люблю тебя",
Но со мной это вряд ли пройдёт.
Нет, тебе не удастся увлечь моё сердце
Сладкими словами, которые ты любишь повторять.
Я говорю тебе:
Если ты хочешь, чтобы я поверила,
Что я единственная, кто тебе нужен,
Мне нужно доказательство любви,
Да, мне нужно твоё доказательство.
Обними меня, и покажи, что любишь,
Дай мне своё доказательство.
Если твоя любовь ко мне сильна,
Если ты любишь меня, как говоришь,
То твоё прикосновение скажет мне правду,
А твой поцелуй никогда не соврёт.
(Мне нужно доказательство твоей любви)
Если любовь настоящая
(Мне нужно твоё доказательство)
Докажи мне это прямо сейчас
(Мне нужно доказательство твоей любви)
От тебя,
Потому что тебе не увлечь моё сердце
Сладкими словами, которые ты любишь повторять.
Вся правда в твоих поступках,
Поверь мне, малыш.
Перевод Оли Кирилловой
Я знаю, что ещё ни разу так не любила,
И, что ещё никто так не любил меня.
Вместе с тобой я смеялась и плакала,
Жила и умирала, делала всё, что
Не смогла бы без тебя.
Я знаю, что должна забыть тебя,
Я не могу вернуть прошедшего,
Но моя жизнь уже будет не такой.
Я должна вину взять на себя
И найти в себе силы отпустить тебя.
Просто уйти,
Просто попрощаться.
Только не оглядывайся,
Я не хочу, чтобы ты увидел слёзы в моих глазах.
Я не должна падать духом,
Показывать моё разбитое сердце,
Любовь, которую до сих пор испытываю к тебе.
Так что уходи,
Закрой за собой дверь,
И оставь мою жизнь такой,
Какой она была раньше.
И я никогда, никогда не узнаю,
Как же смогла отпустить тебя.
Но мне больше нечего сказать,
Просто уходи.
Я не пожалею ни об одном моменте,
Ведь я любила тебя с того дня,
Как мы повстречались.
Ради той любви, которую ты давал,
Ради тех минут, которые мы провели,
Я должна найти в себе силы сказать:
Просто уходи,
Просто попрощайся со мной,
Не оглядывайся, чтобы
Не увидеть слёз в моих глазах.
Я не должна падать духом,
Показывать своё разбитое сердце,
Или любовь, которую я всё ещё испытываю.
Поэтому просто уходи,
Закрой дверь за собой
И оставь мою жизнь, такой
Какой она была раньше.
И я никогда, никогда не узнаю,
Как же смогла отпустить тебя.
Но уже нечего сказать,
Осталось просто уйти.
Перевод Оли Кирилловой
Я нарисую свой разум в голубых тонах,
Нарисую свою душу рядом с тобой,
Нарисую твои губы в тёмных тонах,
Нарисую их рядом с моими.
Я нарисую твои руки вокруг своей талии.
Когда всё надоест, то я сотру.
Нарисую дождь, который падает на твои волосы,
Растрёпанные ветром.
Я протяну руку, чтобы вытереть твои слёзы,
Посмотрю в глаза, чтобы успокоить твои страхи.
Светлый силуэт впереди…
Пока мы вдвоём, он никогда не исчезнет в тени.
Я нарисую солнце, чтобы согреть твоё сердце,
Поклянусь, что мы никогда не расстанемся.
И это - цвет моей любви.
Я нарисую правду,
Покажу тебе, что я чувствую,
Стараясь сделать тебя совсем реальным.
Я возьму самую лучшую кисть,
Чтобы нарисовать тебя рядом и сделать моим.
Я нарисую года, пробегающие мимо,
Но ведь ещё столько предстоит узнать и попробовать...
И с этого момента наша жизнь начнётся,
Когда мы поклянёмся не расставаться.
Я предложу тебе то, что ты не сможешь купить:
Преданную любовь до конца наших дней.
Перевод Оли Кирилловой