Давайте поговорим о любви
Let's talk about love

Содержание

  1. Бессмертие - Immortality
  2. Обращайся с ней как с леди - Treat Her Like A Lady
  3. Почему? - Why Oh Why
  4. Любовь на пути - Love Is On The Way
  5. Скажи ему - Tell Him
  6. Когда ты мне нужен - When I Need You
  7. Пройти мили (прежде чем я засну) - Miles To Go
  8. Мы - Us
  9. Немного любви - Just A Little Bit Of Love
  10. Моё сердце будет биться - My Heart Will Go On
  11. Я ненавижу тебя, а потом опять люблю - I Hate You Then I Love You
  12. Давай поговорим о любви - Let's Talk About Love
  13. Где же любовь? - Where Is The Love
  14. Amar Haciendo El Amor - Любить, занимаясь любовью
  15. Будь мужчиной - Be The Man

Бессмертие
Immortality

Это та, кто я есть,
И это всё, что я знаю.
Я должна выбрать жизнь,
Всё, что я могу дать,
Вспышка, которая помогает силе расти.

Я буду стоять за мою мечту,
Если смогу.
Символ моей веры в то,
Кем я являюсь.
Но ты - моё единственное в жизни,
И я должна следовать по пути,
Который лежит впереди.
Я не позволю сердцу контролировать себя,
Но ты - моё единственное в жизни.
Нам не нужно прощаться,
Я знаю, что ждёт впереди.

Бессмертие...
Я путешествую сквозь вечность,
Я храню воспоминание о нас.

Выполнить своё предназначение,
Это то, что в пределах ребёнка.
Моя буря никогда не закончится,
Моя судьба во власти ветра.
Король всех сердец, дикость джокера.
Но нам не нужно прощаться,
Я заставлю их всех помнить меня.

Потому что я нашла мечту,
Которая должна сбыться.
Каждая часть меня должна увидеть это.
Но ты - моё единственное в жизни.
К сожалению, у меня нет роли любви,
Чтобы сыграть её.
Всем своим сердцем я отыщу дорогу,
Я заставлю их воздать мне по заслугам.

Бессмертие...
Во мне видение и огонь.
Я сохраню воспоминание о нас.
Нам не нужно прощаться,
Не нужно прощаться.
Со всей моей любовью к тебе,
Мы можем сделать всё.
Нам не нужно прощаться.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Обращайся с ней как с леди
Treat Her Like A Lady

Всё, о чём может мечтать простая девчонка,
Это немного внимания от своего парня,
Целуй и ласкай её всю ночь.
Но всё, чего хочет парень,
Это причинить ей боль и убежать.

Вот он сидит с друзьями,
Они смеются над теми, кто у них был раньше.
Из-за всего того, что ты ей причинил,
Обращайся с ней как с леди!

Ты сведёшь любую девчонку с ума,
Если не будешь обращаться с ней как с леди.
Она не хочет ходить в церковь,
Ей надоела школа.
Она злится, когда над ней издеваются,
Хотя друзья говорят ей не обращать на это внимания.

Он никогда не говорит о своих планах
И прямо перед ней проходит с другой.
И вот теперь он доигрался:
Теперь они выясняют свои отношения в суде.

Ты получил по заслугам
За всё то, что ей причинил.
Не забывай, что она - леди!
Ты любую сведёшь с ума,
Если не будешь относиться к ней как к леди!

Скажи ей всё в глаза,
Она поймёт.
Не оставляй её в замешательстве.
Она предпочтёт остаться одной, чем быть использованной.
Не сиди, думая о том, что задеваешь её чувства,
Она только хочет понять, в чём дело.
И в следующий раз смотри,
Чьё сердце собираешься разбить!

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Почему?
Why or why

Ты не знаешь, что ты моя причина
Для моей любви, моей жизни, моего существования
Так крепко и так уверенно
Мое сердце несомненно остановилось бы без тебя.
Я пыталась подавить самолюбие,
Но я чувствовала - мое сердце
Начинало дрожать внутри,
Хотя я этого и не замечала,
Потому что не могу позволить тебе уйти.

Скажи, почему,
Почему, когда я смотрела в твои глаза,
Я чувствовала: мое сердце начинало плакать,
Когда я видела тебя с другой девушкой?
Почему о почему,
Когда я смотрела в твои глаза,
Я чувствовала, что правда умирает?
О почему,
Когда я по-прежнему люблю тебя,
Так сложно сказать: "прощай"?

Как ты можешь говорить мне: "ничего не было"?
Ты забирал прочь все, о чем я мечтала.
Только ночь и я держала тебя крепко -
Ты знаешь, ты спал в моей постели.
Я пыталась подавить самолюбие,
Но я чувствовала: мое сердце начинало дрожать внутри,
Хотя я этого и не замечала,
Потому что не могла позволить тебе уйти.

Должна ли я уйти сквозь двери
И, может быть, притвориться,
Что сейчас все так, как когда-то раньше,
До того, как я встретила тебя?
Я никогда не забуду тебя.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Любовь на пути
Love is on the way

Просыпаюсь одна,
В комнате, полной воспоминаний.
Но я научилась обо всём забывать,
Научилась всё делать сама.
С каждым вздохом я всё сильней,
Сейчас не время сожалеть:
Впереди ещё столько времени для жизни.

Любовь на пути,
Летит на крыльях ангела.
Я знаю, это правда:
Любовь на пути.
Жизнь листает страницы свои,
Не знаю, когда,
Но любовь найдёт меня снова.

Меня не пугает
Тайна завтрашнего дня:
Во мне есть силы бороться.
Есть обещание,
Есть мечта,
Есть шанс начать всё снова.
Всё становится явью, как небеса.
Я чувствую всё своим сердцем.

Любовь на пути, 
Летит на крыльях ангела.
Я знаю, это правда:
Любовь на пути.
Жизнь листает страницы свои, 
Не знаю, когда,
Но любовь найдёт меня снова.

Не знаю, когда,
Но она найдёт меня снова.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Скажи ему
Tell him

Я боюсь показать свою заботу,
Вдруг он решит, что я слаба?
Ведь я в трепете, когда с ним говорю.
Вдруг есть другая, о которой он думает?
Вдруг он влюблён?
Я чувствую себя ужасно.
Любовь может быть такой жестокой,
Я не знаю, что же мне делать.

Я буду там,
С сердцем своим в руках.
Ты должна понять,
Что не могу позволить я любви мимо пройти.
Но должна ли я?..

Скажи ему.
Скажи, что солнца и луна
Восходят в его глазах.
Хочу быть рядом и шептать
Нежные слова ему.
Хочу быть рядом, 
Чтобы слышать биение его сердца.
Любовь - подарок, который
Ты преподносишь себе.

Касаться его с нежностью, 
Что чувствуешь внутри.
Любовь не может быть отвергнутой.
Ты получишь то, что должно быть.

Я люблю его так сильно, 
Я знаю это точно.
Я не вынесу, если он уйдёт.
Ведь мне надо так много сказать ему.

Любовь - это сияние в сердцах
Тех, кто знает.
Любовь - это пламя, которое
Разгорается от страсти, которую испытываешь.
Сегодня любовь войдёт в свои права.
Этих воспоминаний время не может стереть.
Судьба приведёт туда, где она быть должна.

Никогда я не отпущу его.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Когда ты мне нужен
When I Need You

(Albert Hammond, Carol Bayer Sager)

Когда ты мне нужен,
Когда мне нужно быть с тобой,
Мне стоит только закрыть глаза.
Моё сердце - это всё, что я хочу тебе отдать.
Когда мне нужна любовь,
Я просто беру её.
Я никогда не думала, что любви может быть так много,
Она согревала меня днём и ночью.

Между нами - мили,
И телефон не может заменить твоей улыбки,
Но когда ты мне нужен,
Я просто закрываю глаза и я с тобой.
И всё, что я хочу тебе дать,
Это моё сердце.

Дорогой, этот груз слишком тяжёл для нас,
И ты знаешь, что я не смогу искать тебя вечно.
Когда ты мне нужен, 
Когда мне нужна любовь,
Я просто беру её.
Я никогда не думала, что любви может быть так много,
Она согревала меня днём и ночью.

Когда ты мне нужен, 
Я просто закрываю глаза и я с тобой.
И всё, что я хочу тебе дать - это моё сердце.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Пройти мили (прежде чем я засну)
Miles to go (before I sleep)

Я бы пошла на край земли для тебя,
Нарисовала бы солнце под покровом небес.
Смогла бы выучить все языки для тебя,
Тебе на ухо сонеты шепча.
Я бы больше никогда не замечала те
Языческие божества, что вокруг меня.
Я бы просто шла по дороги, 
Что ведёт прямо к тебе.

На каждом шагу я бы смогла сражаться
За тебя, не притворяясь никогда.
Каждый вздох я делаю ради любви.
Да, путь далёк, но я должна мили
Пройти прежде, чем усну.

Я смогла бы Гибралтар переплыть для тебя,
Лежать на дне, как галька морская.
Я смогла бы мост построить через океан...
Но самый большой подарок для тебя -
Это я, стоящая рядом.
Конечно, некоторые будут критиковать,
Но они не могут разрушить ту любовь,
Что между нами.

Яне буду убегать от меняющихся знаков,
Не буду ускорять происходящего.
Пусть реки текут вверх по горным вершинам.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Мы
Us

Хочу знать, почему ты
Позволяешь этому случиться,
Даже глазом не моргнув.
Ты говорил, что нужно время.
Я ответила, что будет всё в порядке.

Если бы ты мог делать всё
Так, как раньше,
Ты бы был уже свободен.
Позволь же мне вновь дверь открыть.

Ты говорил, что это не имеет значения,
Теперь же говоришь наоборот.
Почему ты сейчас поменял своё мнение?
Ты говорил, что это не просто,
Теперь же всё наоборот.
Когда жизнь продолжается,
Она даёт нам всё самое лучшее.

Когда-то мы мыслили одно,
Плывя в одном потоке.
Мы были друзьями с тобой.
Но сейчас что-то исчезло
С картинки моей жизни.

Если бы мы могли делать всё
Так, как раньше,
Мы бы были уже свободны.
Позволь же мне вновь дверь открыть.

Из твоих глаз надежда пропала.
Ты был судьбой и правдой для меня...
Но есть ещё причина бороться.
Ты - это то, что заставляет меня помнить о ней.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Немного любви
Just a little bit of love

Совсем немного любви...
Я была одна, я была напугана.
Я не хотела вступать в следующий день.
Но стоило мне позвать тебя,
И ты рядом.
Как ответ на мою молитву.

Я отдала тебе своё сердце,
Отдала свою душу.
Теперь я знаю, 
Что правильно сделала всё.
О, да.

Немного любви способно всё перевернуть.
Совсем немного любви может это сделать.
Немного любви может всё.

Я нашла правду,
Нашла верный путь.
Я стою в свете нового дня.
Я получила свои силы.
Я больше не переживаю, как раньше.
С каждым часом я сильней и сильней.

Ты можешь горы сдвинуть,
Успокоить шторм на море.
Я больше не переживаю, как раньше.
Я просто верю в тебя.

Это поможет освободить твой ум,
Это может освободить твою душу.
Да, твой ум станет свободным,
Твоя душа вырвется на волю.

Освободи свою душу, 
Дай ей свободы.
Совсем немного любви может всё.
О, да.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Моё сердце будет биться Инф
My Heart Will Go On

( Джеймс Хорнер, Уилл Дженнингс) 

Каждую ночь в моих мечтах
Я вижу Вас, я чувствую Вас,
Именно так я знаю, что Вы живёте

Далеко между нами расстояния
И космос между нами
Вы пришли, чтобы показать, что Вы живёте

Близко, далеко, везде, где бы Вы не были
Я верю, что сердце будет биться
Еще раз Вы открываете дверь
И вы - здесь в моем сердце
И мое сердце продолжит биться

Любовь может коснуться нас однажды
И оставаться всю жизнь
И никогда не уйдёт, покуда мы одно

Любовь была, когда я любила Вас
И правда, что продолжаю теперь
В моей жизни мы будем всегда вместе

Близко, далеко, везде, где бы Вы не были
Я верю, что сердце будет биться
Еще раз Вы открываете дверь
И вы - здесь в моем сердце
И мое сердце продолжит биться и биться

Это такая любовь, которая никогда не уйдёт

Вы - здесь, нет ничего, чего я боюсь,
И я знаю, что мое сердце будет биться
Мы останемся навсегда на этом пути
Вам спокойно в моем сердце
И мое сердце продолжит биться и биться

 ^Вверх^

Я ненавижу тебя, а потом опять люблю
I hate you then I love you

Я бы хотела убежать,
Но боюсь, что без тебя сердце будет разбито.
Я бы хотела порвать цепи,
Которыми ты обвил меня,
Но никак не могу.

Не знаю, почему,
Но ты сводишь меня с ума.
Лучше я буду одна.
Но моя жизнь опустеет,
Когда ты уйдёшь.

Не могу жить с тобой,
Не могу без тебя...
Не смотря на всё, что ты делаешь,
Я никогда, никогда, никогда
Не пожелаю влюбиться в другого.

Ты заставляешь грустить,
Придаешь мне сил.
Ты сводишь с ума,
Заставляя нуждаться в тебе.

Даёшь мне силы жить,
Убивая меня.
Заставляешь меня смеяться
И плакать о тебе.

Я ненавижу тебя,
А потом снова люблю.
Сначала люблю,
Потом ненавижу.
Не смотря на всё, что ты делаешь,
Я никогда, никогда, никогда
Не пожелаю влюбиться в другого.

Обращаешься со мной хорошо,
Потом обижаешь меня.
Ты даёшь силы жить,
Заставляешь бороться за себя.

Я то взлетаю до небес,
То стремительно падаю вниз.
Даёшь мне свободу,
Потом вновь привязываешь рядом.

Но я никогда, никогда, никогда,
Я никогда, никогда, никогда,
Никогда, никогда, никогда
Не пожелаю влюбиться в другого.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Давай поговорим о любви
Let's talk about the love

Везде, куда бы я не отправилась,
Везде, где я была,
Каждая улыбка превращается в горизонт.
В мире есть столько людей -
Разные лица, разные имена,
Но есть одно чувство,
Которое везде неизменно.

Давай поговорим о любви.
Между смехом малыша 
И слезами мужчины,
Есть полоса, которая лежит
Между нами и помогает понять.

От самого первой мелодии
До последнего припева.
Давай поговорим о любви,
Давай о нас поговорим.
Давай поговорим о жизни,
Давай о правде поговорим.
Давай поговорим о любви.

Это король всех живущих,
Королева добрых сердец.
Это туз, который сослужит 
Хорошую службу.
Глубоко, как море,
Сильно, как шторм.
Нежно, как падающий лист,
Как осеннее утро...

Давай поговорим о любви,
Это всё, что нам нужно.
Давай поговорим о нас,
Это воздух, мы дышим которым.
Давай поговорим о жизни,
Я хочу узнать тебя.
Давай поговорим о правде,
Хочу, чтобы тебя знали другие.
Давай поговорим о любви.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Где же любовь?
Where is the love

Стоит кому-то надолго остаться
В моей душе,
С небес ангелы слетают.
Слёзы замирают на миг,
Даже река тихо твоё имя шепчет.
Сделаешь ли ты тот же выбор?

Как цветок, который гибнет
От жестокого дождя,
Зачем нам так мучить себя?
Где же любовь,
Что заставить солнце светить?
Любовь, для которой цвет 
Не имеет значенья?

Жизнь начинается с любви.
Расправь же крылья и вперёд лети.
Пусть твой дух будет спокоен и защищён.
Те тысячи снов, в которые мы ещё верим.

Стоит кому-то остаться надолго 
В моей душе,
Принести мне сокровища звёзд,
По радуге, что нас ведёт вперёд.

Вместе под солнцем.
Но где же любовь,
Что доносит мой голос до небес?
Любовь, отвечающая на
Плачь материнский.

Жизнь начинается с любви.
Расправь же крылья и вперёд лети.
Пусть твой дух будет спокоен и защищён.
Те тысячи снов, в которые мы ещё верим.

Стоит кому-то остаться надолго
В моей душе,
Старые духи воскреснут,
Как те тысячи снов, в которые мы ещё верим,
В которые мы ещё верим...

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Amar Haciendo El Amor
Любить, занимаясь любовью

Одна, в тишине, иду по городу.
Свет твоей улыбки сводит меня с ума.
В этом долгом сне, вдали от тебя.
Идти рядом с тобой в след.

С тобой мы перенесемся в мир,
Где существует другая реальность
В твоих объятьях мне кажется,
Что я теряю разум,
Меня опьяняет страх
Отдаться тебе, и мое сердце - для тебя.

Любовь пробуждается, как распустившийся цветок,
Когда его ласкает ветер, прежде чем его охватит жар.
Любовь пробуждается вместе с этой безумной страстью.
С тобой я понимаю, что значит любить, занимаясь любовью.

Мы узнаем секреты друг друга,
Так, плача и смеясь, мы вдруг находим солнце.
Мы - двое чудаков, которых признало небо,
Любовники, чья судьба не поддается контролю.

Как во сне,
Когда чувства между мужчиной и женщиной так глубоки,
Когда все так искренне, и ты чувствуешь это,
И желание соединиться растет в глубине души.

Будь мужчиной
Be the man

Я буду сражаться,
Чтобы не пасть так низко.
Я не уверена, что любовь будет расти.
Теперь, этой ночью, я не позволю тебе уйти,
Но я не могу поверить, что всё это правда.

Никогда не думала,
Что найду вечную любовь.
Будь мужчиной, моим мужчиной.
Найди любовь, которая останется навеки.

Будь сердцем, которое бьётся для меня,
Будь мужчиной.
Раньше это страшило меня,
Но теперь не боюсь коснуться тебя.
Я знала давно, что буду любить лишь тебя.

Мечтала о дне, когда потеряю себя,
Влюбившись в тебя.
Будь мужчиной, который только мой.
Я всегда искала любовь, которая вечна.

Будь сердцем, которое бьётся для меня,
Будь мужчиной.
Возьми меня туда, где я не была никогда.
Последую за тобой, ты не будешь один.

Буду бежать за тобой, бежать к тебе.
Ведь я всегда искала вечной любви.
Скажи, что всегда будем вместе,
Хочу остаться с любовью навсегда.

Будь сердцем, которое бьётся для меня,
Где угодно, но только со мной.
Будь мужчиной, который мой.

(Перевод Оли Кирилловой)

 ^Вверх^

Используются технологии uCoz