Вверх ] Дальше ]

Переводы песен Queen, часть 1

БЕЛАЯ КОРОЛЕВА (Как и в начале)

Оригинальный текст

Как грустны ее глаза,
Смеющиеся темные глаза,
Как грустны ее глаза,
Как и в начале.

В такую же безветренную ночь,
С легчайшим поцелуем на челе,
Я прогуливался в одиночестве,
И все вокруг говорило мне о том,
Что моя леди вскоре пройдет здесь,
Охваченная знакомой грустью. 
Появляется Белая Королева, и ночь бледнеет,
Звезды любви мерцают в ее волосах.

Желание - не услышано,
Мольба - одно слово,
Как грустны мои глаза -
Она не может увидеть.

Как попутешествовала, что видела,
Мать зеленой ивы?
Я зову ее.
И стоя под ее окном,
Я любовался ее походкой
И приближением.
Белая Королева, как болело мое сердце
И как пересохли губы, которые не смогли бы ни слова сказать.
Итак, я до сих пор жду.

Моя богиня, выслушай мое самое мрачное опасение
Я говорю слишком поздно,
Мои ожидания продлятся вечность.

Дорогой друг, прощай,
Ни слезинки в моих глазах,
Как грустно все'заканчивается,
Как и начиналось.

^Вверх^

ЗАБАВНО, ЧТО ЛЮБОВЬ...

Оригинальный текст

Забавно, что любовь повсюду, просто посмотри и увидишь;
Забавно, что любовь всюду, куда ты намереваешься пойти;
Забавно, что любовь - это любая песня любого стиля;
Забавно, что любовь приходит в дом как раз к чаепитию;
Забавно, забавно, забавно;
Забавно, что любовь - конец лжи и начало правды,
Наступает завтрашний день, завтрашний день приносит,
Завтрашний день приносит любовь в разных ее проявлениях,
Вот, что такое любовь.

Забавно, что любовь так внезапно может разбить твое сердце;
Забавно, что любовь пришла вместе с Адамом и Евой, обрушившись на мир;
Забавно, что любовь неистова и свободна;
Забавно, что любовь приходит в дом как раз к чаепитию;
Забавно, забавно, забавно.
От земли до небес -
Вот насколько огромна и забавна любовь.
Всегда, везде,
Если ты должен заняться любовью, делай это где угодно -
Вот, что такое любовь, вот, что такое любовь.

Забавно, что любовь повсюду, просто посмотри и увидишь;
Забавно, что любовь всюду, куда ты намереваешься пойти;
Забавно, что любовь - это любая песня любого стиля;
Забавно, что любовь - это когда ты должен торопиться домой,
Так как опаздываешь к чаю.
Забавно, забавно, забавно.
Наступает завтрашний день, завтрашний день приносит,
Завтрашний день приносит любовь в разных ее проявлениях.
Всегда, везде,
Если ты должен заняться любовью, делай это где угодно -
Вот, что такое любовь, вот, что такое любовь.

^Вверх^

БРАЙТОН-РОК

Оригинальный текст

Счастливый короткий день, Джимми вышел на улицу
И встретил на празднике свою малютку Дженни,
Они составили счастливую пару и так пристойно смотрелись
Среди веселой иллюминации во время прогулки.
"Приятно знать, что в мире еще осталось немного волшебства
Я использую свою чары".

"Дженни, ты останешься? Умоляю, задержись у меня,
Ничто здесь не должно разделять нас, скажи мне, любовь, каково твое решение".
"О нет, я должна идти: мам в замешательстве,
Если бы она узнала, как я провела свой выходной,
Бесполезно говорить о волшебстве, витающем в воздухе,
Поэтому я лучше попрощаюсь".

Припев:
О-о-о, Скала Господня, стой века, любовь еще дышит;
0-о~о, Госпожа Луна, если это в твоих силах, пролей свой свет на простое человеческое волшебство.

Дженни тоскует, пишет письма каждый день:
"Мы должны быть вместе, ничто не уничтожит мою любовь"
"О нет, я скомпрометирован, я должен извиниться:
Если бы моя леди обнаружила, как я провел свои выходные..."

^Вверх^

УБИЙЦА-КОРОЛЕВА

Оригинальный текст

Она держит "Моэт и Шандон"
В своем прелестном будуаре.
"Пусть они подавятся", - говорит она,
Точь-в-точь как Мария-Антуаннета.
Она традиционное лекарство
Для Хрущева и Кеннеди,
Приглашение в любое время,
Которое не можешь не принять.
Икра и сигареты,
Хорошо обучена этикету,
Чрезвычайно мила.

Припев:

Она - Убийца-Королева,
Черный порох, желатин,
Динамит с лазерным лучом
Наверняка взорвут твой разум...
В любое время.

Рекомендована к продаже, цена в норме;
Аппетит ненасытный,
Хочешь попробовать?

Чтобы избежать неприятностей,
Она никогда не имела постоянного адреса;
Беседу вела,
Подобно баронессе;
Познакомилась с китайцем,
Опустилась до Гейши Мина,
А затем все было случайно снова
Если ты поверишь на слово

Духи, естественно, из Парижа,
К машинам она не могла не питать слабости,
Утонченная и пунктуальная,

Припев.

Как снег на голову, она готова:
Игривая, как киска,
Затем она замирает на мгновение,
Временно сдерживая возбуждение,
Чтобы совершенно тебя взбесить, взбесить...
Она использует все средства, чтобы заполучить тебя.

Припев.

Рекомендована к продаже, цена в норме;
Аппетит ненасытный,
Хочешь попробовать?
Ты хочешь попробовать...

^Вверх^

ЖИЛЕЦ-НАСМЕШНИК

Оригинальный текст

Мои новые фиолетовые туфли удивляют соседей,
А мое увлечение рок-н-ролльными сорокопятками приводит в ярость жильцов этажом ниже.

-Я выбрал стиль общения с девочками из моего квартала:
Стараюсь изо всех сил быть настоящей личностью,
И когда мы идем к Смоукиз и балдеем от рока,
Они становятся в ряд, как будто это некий ритуал.

Припев:

О-о-о, дайте мне хорошую гитару, и можете себе твердить, что
мои волосы - это позор;
Или просто найдите мне автомобиль с открытым верхом, и я умчусь отсюда со скоростью света.

Мне нравится все хорошее в жизни,
Но большинство классных вещей не бесплатно,
И такая ситуация ранит как нож,
Когда ты молод, и ты беден, и ты безумен.

Припев.

^Вверх^

В РУКАХ БОЖЬИХ... Реприза

Оригинальный текст

Это легко, но мне этого не сделать, 
Рискованно, но должен попытаться;
Смешно - смеяться тут не над чем;
Мои деньги - вот все, о чем ты говоришь,
Я понимаю, кем ты хочешь меня видеть,
Но я не дурак.

Припев:

Все в руках Божьих,
Я понимаю, кем ты хочешь меня видеть,
Но я не дурак.

Нет начала, нет конца,

Нет смысла в моем притворстве.
Поверь мне, жизнь течет, течет л течет,
Прости меня, когда я спрашиваю тебя, где мое пристанище
Ты отвечаешь, что я не могу дать тебе свободу,
Но это неправда.

Припев. 

Все в руках Божьих,
Но это неправда,
Все в руках Божьих.

^Вверх^

ПЕСНЯ ПРОРОКА

Оригинальный текст

"О, о, люди Земли,
Прислушайтесь к предостережению, -
Молвил провидец, -
Остерегайтесь бури, которая назревает здесь,
Услышьте мудреца".

Грезилось мне, что я вижу на ступени, залитой лунным светом,
Распростершего руки свои на толпой
Человека, он взывал к любви, которая зачахла, 
И к холодным, как лед, сердцам, лишенным милосердия.
Я наблюдал, как страх появлялся в пристальных взглядах стариков,
Надежды молодых в оскверненных могилах.
"Я не вижу света, - слышал я его голос, -
Настолько мрачно лицо каждого смертного.

О, о, люди Земли,
Прислушайтесь к предостережению, -
Молвил пророк, -
Иначе вскоре сойдет холод ночи,
Вами же вызванный.

О, о, дети Земли,
Поспешите скорей к новой жизни,
Воспользуйтесь моей помощью:
Летите, найдите зеленую ветвь,
Возвращайтесь, подобно белому голубю".

Он рассказывал о смерти, как о костлявой белой дымке,
Забирающей потерявшегося и лишенного любви ребенка.
"Поздно, слишком поздно все негодяи убегают:
Эти короли тварей сейчас отсчитывают свои последние дни.
Сын оторван от материнской любви,
Женившись на собственной выгоде,
Земля сотрясется, расколется надвое,
И смерть повсюду станет твоим приданым.

О, о, люди Земли,
Прислушайтесь к предостережению, - молвил провидец,
Тем, кто слышит я кто внемлет моим словам,
Предлагаю хороший план.

О, о, - и пара за парой - мой. человеческий зоопарк -
Они будут
Убегать,
Убегать,
От дождя.

Спасайте свою жизнь,
Да поработят сокровища тех, кто не послушает меня;
Опасайтесь за свою жизнь,
Не обманывайте себя - костры ада Поглотят вас,
Вас уже ждет смерть.

Господь вам дает возможность очистить это место,
И покой повсюду, будет вашим счастьем.

О, о, дети земли,
Любовь - единственный ответ, держитесь за меня*.
Видение исчезает, до меня доносится голос;
"Услышьте Безумца!"

Но я боюсь и все ж не смею
Смеяться над Безумцем.

^Вверх^

ЛЮБОВЬ МОЕЙ ЖИЗНИ

Оригинальный текст

Любовь моей жизнь, ты ранила меня,
Ты разбила мое сердце и теперь покидаешь меня.
Любовь моей жизни, неужели ты не понимаешь,
Верни мне ее, верни мне ее,
Не отнимай ее у меня, так как ты не представляешь,
Что она значит для меня.

Любовь моей жизни, не покидай меня,
Ты заполучила мою любовь, а теперь бросаешь меня,
Любовь моей жизнь, неужели ты не понимаешь,
Верни мне ее, верни мне ее,
Не отнимай ее у меня, так как ты не представляешь,
Что она значит для меня.

Ты и не вспомнишь,
Когда все это пройдет,
Здесь, между прочим, можно поставить точку.
Когда я постарею,
Я буду рядом с тобой, чтобы напоминать,

Как я по-прежнему люблю тебя, я по-прежнему люблю тебя.
Назад, скорее назад,
Пожалуйста, верни ее мне,
Ведь ты не представляешь, что она значит для меня,
Любовь моей жизни,
Любовь моей жизни...

^Вверх^

ХОРОШАЯ КОМПАНИЯ

Оригинальный текст

"Хорошенько береги то, что имеешь, -
Поучал меня отец,
Пыхтя трубкой и
Качая крошку Б. на своем колене, -
Не водись с глупцами, которые подведут,
Держись всегда хорошей компании".
"Заботься о тех, кого считаешь своими близкими,
И держись хорошей компании".

Вскоре я подрос и был счастлив
Со своими добрыми друзьями,
Мы играли целыми днями с Салли Дж.,
Девочкой из дома номер четыре.
И очень скоро я попросил ее
Составить мне компанию.
"Давай, выходи за меня замуж, мы всегда
Будем хорошей компанией".

Сейчас брак - прочный институт:

^Вверх^

БОГЕМСКАЯ РАПСОДИЯ

Оригинальный текст

Это настоящая жизнь,
Или это лишь фантазия,
Погребенная под оползнем,
Ведь от реальности нет спасения.
Открой свои глаза,
Посмотри на небеса и подумай.
Я просто бедный парень, я не нуждаюсь в сочувствии,
Потому что меня можно дешево заполучить - легко потерять;
Мое положение то лучшее, то хуже;
Все же, ветер дует, но это не имеет особого значения для меня.

Мама, я только что убил человека:
Приставил ружье к его голове,
Спустил курок - сейчас он мертв.
Маама, жизнь только начиналась,
Но теперь я погиб, она пропала.
Мама,оох,
Я не хотел вызывать слезы.
Если я вновь не вернусь в это же время завтра,
Живи, живи, будто ничто не имеет значения.

Слишком поздно, мое время пришло,
Дрожь пробегает по спине,
Тело все время болит,
Прощайте все, я должен идти,
Должен оставить вас всех и смело взглянуть в лицо истины.
Мама, о, (В любом случае, ветер дует.)
Я не хочу умирать,
Я порой желал бы вообще не появляться на белый свет.

Я вижу маленький силуэт человека,
Скоморох, скоморох, станцуешь ли фанданго,
Гром и молния очень, очень напугали меня.
Galileo,Galileo,
Galileo,Galileo,
Galileo fifaro - Magnifico -

- Я просто бедный парень, и никто меня не любит.
- Он просто бедный парень из бедной семьи,
Избавьте его от уродства.
- Дешево досталось - легко потерялось, вы мне позволите уйти?
- Именем Аллаха! Нет, мы не позволим тебе уйти. - Позвольте ему уйти.
- Именем Аллаха!- Мы не позволим тебе уйти. - Позвольте уму уйти.
- Именем Аллаха! Мы не позволим тебе уйти. - Позвольте ему уйти.
- Не позволим тебе уйти - пустите меня! (х2)
- Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
- О, мама миа, мама миа, мама миа, позволь мне уйти,
Вельзевул припрятал дьявола для меня, для меня, для меня.

Так ты думаешь, что можешь швырять в меня камни к плевать мне в лицо;
Так ты думаешь, что можешь любить меня, обрекать на смерть.
О, крошка, ты не можешь со мной так поступать, крошка.
Просто нужно бежать, просто нужно бежать отсюда.

Ничто не имеет значения,
Все это видят,
Ничто не имеет значения, ничто не имеет значения для меня.

Всегда, ветер дует...

^Вверх^

ТЫ ПЛЕНЯЕШЬ МЕНЯ

Оригинальный текст

Посмотри мне в глаза, и ты увидишь:
Я единственный.
Ты пленила мою любовь,
Украла мое сердце,
Изменила мою жизнь.
Каждым своим движением
Ты меня сводишь с ума.
От твоих прикосновений
Я теряю контроль на собой, и трепещу в глубине души.
Ты пленяешь меня.

Ты можешь довести меня до слез
Одним вздохом.
Каждое твое дыхание,
Любой твой звук
Нашептывают мне, что
Я мог бы отдать всю свою жизнь за один поцелуй.
Я, конечно, погибну,
Если ты отлучишь меня от своей любви.
Ты пленяешь меня.

Так что, пожалуйста, не уходи;
Не оставляй меня наедине с самим собой,
Я порой чувствую себя таким одиноким.
Я найду тебя,
Куда бы ты не пошла, я буду следовать за тобой
До самого края земли,
Я не буду знать сна, пока не найду тебя, чтобы сказать,
Что ты пленяешь меня.

Я найду тебя,
Куда бы ты не ушла, я буду следовать за тобой
До самого края земли,
Я не буду знать сна, пока не найду тебя,
Чтобы сказать, когда найду:
Я люблю тебя.

^Вверх^

КОГО-ТО ДЛЯ ЛЮБВИ

Оригинальный текст

Помогут ли найти мне кого-то для любви?

Каждое утро, я немного умираю,
Еле держусь на ногах,
Смотрю в зеркало и восклицаю:
Господь, что ты творишь со мной,

Я все годы жил верой в тебя,
Но никаких приятных перемен не происходит, Господи!
Кого-нибудь, кого-нибудь,
Может ли кто-то найти мне кого-нибудь для любви?

Всю жизнь я упорно тружусь,
Я работаю до изнеможения,
В итоге я приношу домой с таким трудом заработанные деньги.
Я становлюсь на колени
И начинаю молиться,
До тех пор пока слезы не польются из глаз:
Господи, кого-нибудь, кого-нибудь,
Можешь ли найти мне кого-то для любви?

(Он упорно трудится)

Каждый день - я пытаюсь и пытаюсь -
Но все хотят меня обломить,
Говорят, что я схожу с. ума,
Говорят, что у меня солома в голове,
Нет здравого смысла.
У меня никого не осталось, кому бы я мог довериться,
Да, да, да, да.

О, Господь,
Кого-нибудь, кого-нибудь,
Можешь ли найти мне кого-то для любви?
Я теряю чутье, ритм,
Я просто продолжаю сбиваться с такта -
Со мной все в порядке, все хорошо,
Я не собираюсь терпеть поражение,
Я только должен выбраться из этой темницы,
В один прекрасный день я стану свободным, Господи!

Найди мне кого-нибудь для любви, (хЗ)
Может ли кто-то найти мне кого-нибудь для любви?

Найдите мне кого-нибудь для любви... (хЗ)

^Вверх^

Используются технологии uCoz